Kie tshinuau

from by Shauit

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      $1 CAD  or more

     

about

Traduction Francophone

(Étant donné les différences d'alphabet entre les langues,
cette traduction libre ne représente seulement que l'idée
et les émotions véhiculées, plutôt que du mot à mot)

(Couplet 1)

tshe tshissenitenau a tshekuan? ne menuaten e nekemian
(Vous savez quoi? J'aime chanter,)

muk eshk nanemetshenten nikamun tshetshi tuteman
(mais j'ai encore de la difficulté à écrire une chanson .)

ne tshessiten e uassiuian pu tu tshi innu-aimian
(Je me souviens quand j'étais petit, je ne pouvais pas parler innu .)

ne mishtukushiu-aimiti muk tshiam, nin e uassiuian
(Je ne parlais que français, moi quand j'étais petit,)

muk nin kuet itenteman ishnakuen tshetshi innu-aimian, pu tsheku tshi menueniuian innu-aimun eka
neshtuateman
(mais un jour, j' ai réalisé que je devais parler innu, que je ne serais jamais en paix si je ne maitrisais pas ma langue maternelle.)

kuet tshetshepenian tshetshi ushkuishteman tshetshi tshishkutematshishian tshetshi innu-aimian

(C'est alors que j'ai commencé à travailler pour apprendre à parler innu;)
nanemetshenteti, nanemuti, tukuenipen e man nass ne petshetenemeti
(J 'ai eu de la misère, j'ai connnues des difficultés, ça m'arrivait parfois d'être vraiment découragé.)

ne shakuenemeti, nushenakuti, tshekuan itentemukuian innuat napetenteti
(J'éta is gêné, j'étais la risée de mes amis. Je prenais à coeur ce que les autres innus pensaient de moi.)

ne tashtekateti, nui nanekauiti, mishkut putu nanekauian, ne shaputuepetati
(Souvent, ça ne me tentait plus, je voulais arrêter, mais je n'ai pas lâché j'ai continué tout droit.)

nuishkuishtatshisheti, ne nikanteti, ntshish pu tshi issishueiek "pu tshi innu aimian"
(J'ai travaillé fort, j'ai avancé, maintenant vous ne pouvez plus dire "Je ne peux parler innu"!)

(Refrain)

tekuet tshekuan nass uemuet ua kashneman, nass ne tapuetatshishen tshetshi ushkuishteman X2
(S'il y a quelque chose que je veux vraiment, je mets toute ma volonté, je travaille fort)

tshetshi kashneman tshekuan ua kashneman, tshetshi tuteman tshekuan ua tuteman X2
(pour avoir ce que je veux avoir, pour faire ce que je veux faire)

kie tshinuau ....... kie tshinuau
(Vous aussi! Vous aussi!)

(Couplet 2)

ushket ka tshetshepenian e nekemian, keteket uenu ntetuatit
(Au début, quand j'ai commencé à chanter, j'écoutais ce que fesait les autres.)

kuet tshetshepenian tshetshi tshishkutematshishian, ka nekemeshet ne nashpetetuatit
(Et lorsque j'ai voulu me pratiquer, j'ai imité ce que j'entendais.)

pu tu tshisseniteman tshekuan issishueian, muk iat ne katshetshepeteti,
(Je ne savais pas ce que je disais, mais je me fesais quand même comprendre dans ma langue.)

pu tu shapenteman tshi nanekauian, ushamkat nusham menuateti
(Je n'avais plus envie d'arrêter, car j'aimais trop ça!)

ntshish ne menuenten, ne shakuenmun tshi mashiketi, tshi shakutati, tshi pashateti
(Aujourd 'hui je suis content, ma gêne j'ai pu la combattre, la repousser, passer par dessus elle.)

pu tu nukuet metshetenanut e ntetakuian, tshi nikanteti, tshi taupeketsheti, tshi nekemti
(Peu importe s'il y a beaucoup de monde qui m'écoute, j'ai pu avancer et jouer de la musique, j'ai pu chanter)

ne nikamun ne tutematshishen, ntshish ne tapuetatshishen tshetshi kie nin ketak papenitshishian
(Je vous chante ma propre chanson, aujourd'hui je suis confiant de me rendre loin moi aussi,)

tshetshi ketak iteteian, ntshish pu tshekuan kushteman
(d 'aller loin, aujourd'ui je n'ai peur de rien .)

(Refrain)

(Couplet 3)

kie tshinuau! kie tshinuau tshe pukutanau
(Vous aussi! Vous aussi vous en êtes capables.)

nass eka petshetenmuk, tshe ke tshi tutenau
(Ne vous découragez pas, vous pouvez faire,)

tshekuan ua tutemek, tshe ke tshi kashnenau
(Tout ce que vous voulez faire, vous pouvez avoir,)

tshekuan ua kashnemek, nass tshe tshissenemetnau!!
(Tout ce que vous voulez avoir, je sais que vous le pouvez!!)

innuat en tshinuau, tshe mishta shutshinau, kie tshe tshissenitenau!
(Vous êtes innu, vous êtes très forts et vous le savez!)

nin tshi tuteti tshe ke tshi tutenau kie tshinau
(J'ai pu le faire, vous pouvez le faire vous aussi.)

tshi shaputuepetati, tshe ke tshi shaputuepetanau!!
(J'ai pu continuer tout droit, vous pouvez continuer aussi!!)

pu itetekuet mishta uanesse uanesse tshe ke tutenau tshetshi ketak iteteiek
(Je ne vous dis pas que ce sera toujours facile de faire votre chemin pour vous rendre loin.)

pu itetekuet miam ka tshekuan miam ka tshekuan tshe ke tutenau tshetshi ketak papenitshishiek
(Je ne vous dis pas que du jour au lendemain vous allez vous rendre loin .)

muk tshiam tshe ke itetnau tsha, eka ushkuishtatshishiek pu tsheku tshekuan kashnemek
(Je vous dis seulement ceci, si vous n'y mettez pas d'efforts, vous n'obtiendrez rien,)

nin pu tu uanesse tuteman, shekemtshishuk ntaimian tshetshi kie nin uauitshikuian
(moi je ne l'ai pas eu facile, je prie tous les jours pour qu'on m'aide, moi aussi.)

(Refrain)

credits

from SHAUIT EP, track released April 28, 2014

tags

license

all rights reserved

about

Shauit Maliotenam, Québec

contact / help

Contact Shauit

Streaming and
Download help